Voetnoot

ijs van voorruiten te krabben,…overnachten in… een hotelkamer*.
Dit is vanzelf een vrij vertaling, want Ptahbel kende geen woorden als ‘ijs’, ‘voorruit’ of ‘hotelkamer’; belangwekkend genoeg kan men Kronkel Adelaar Adelaar Vaas Golfje Eend echter rechtstreeks vertalen in ‘een pers voor een barbaarse beenbedekking’.

— Pyramides, p.152

dat wonderbare licht